-
1 держать себя в руках
[VP; subj: human; often infin (used with умеет, надо etc) or imper]=====⇒ to maintain one's self-possession, not give in to an emotional outburst:♦ Моя мать была вспыльчива, но, когда надо, умела держать себя в руках... (Рыбаков 1). Mother had a fiery temper, but when she had to she knew how to control herself... (1a).♦...Таков мой старик. Ни один человек в мире не умеет так себя в руках держать, как он (Искандер 3)....That's my old man. Not another man in the world has the self-control that he has (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > держать себя в руках
-
2 держать себя в руках
keep yourself in the hands of глагол:be master of oneself (держать себя в руках, прекрасно владеть собой)словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > держать себя в руках
-
3 держать себя в руках
keep oneself in hand; control oneself; control one's temperНе то чтоб он был пьян, у него было как бы равновесное состояние - он мог быть пьяным, а мог держать себя в руках. Ему не терпелось проверить свою власть. (Д. Гранин, Дождь в чужом городе) — He was not really drunk, he was in a kind of equilibrium - he could act drunk or he could keep himself in hand. He was longing to test his power over her.
Русско-английский фразеологический словарь > держать себя в руках
-
4 держать себя в руках
1) General subject: be one's own man, get a grip, to be( one's) own man, to be master of oneself, be own man, take a grip on oneself, take a hold on oneself, play it cool, keep one's head, hold oneself together, keep it together, contain oneselfУниверсальный русско-английский словарь > держать себя в руках
-
5 держать себя в руках
hålla sig i styr -
6 держать себя в руках
vgener. controllarsi -
7 держать себя в руках
vgener. zich in bedwang houdenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > держать себя в руках
-
8 держать себя в руках
vcolloq. cool bleibenУниверсальный русско-немецкий словарь > держать себя в руках
-
9 держать себя в руках
kendine hâkim olmak -
10 держать себя в руках
-
11 держать себя в руках
to have control over oneself, to keep oneself in hand, to keep oneself under controlРусско-английский словарь по общей лексике > держать себя в руках
-
12 держать себя в руках
to keep one's temper/cool -
13 держать себя в руках
[derzhat' s'eb'a v rukakh] To keep oneself in one's hands. To restrain oneself; to preserve one's control. Cf. To hold/keep oneself in check; to keep oneself in hand.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > держать себя в руках
-
14 держать себя в руках (imp .; not used with neg.)
Универсальный русско-английский словарь > держать себя в руках (imp .; not used with neg.)
-
15 крепко держать себя в руках
General subject: keep a tight hold upon oneselfУниверсальный русско-английский словарь > крепко держать себя в руках
-
16 не держать себя в руках
Jargon: blow one's stackУниверсальный русско-английский словарь > не держать себя в руках
-
17 ты должен держать себя в руках
Makarov: you must govern your temperУниверсальный русско-английский словарь > ты должен держать себя в руках
-
18 умение держать себя в руках
Advertising: self-controlУниверсальный русско-английский словарь > умение держать себя в руках
-
19 уметь держать себя в руках
vgener. saper raffrenarsiUniversale dizionario russo-italiano > уметь держать себя в руках
-
20 в роли тренера необходимо держать себя в руках
Универсальный русско-немецкий словарь > в роли тренера необходимо держать себя в руках
См. также в других словарях:
держать себя в руках — См … Словарь синонимов
ДЕРЖАТЬ СЕБЯ В РУКАХ — кто Контролировать свои чувства и эмоции. Подразумевается, что кто л. обладает силой воли, выдержкой, проявляя их в каких л. трудных ситуациях. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (X) не позволяет проявляться своим, часто резко выраженным,… … Фразеологический словарь русского языка
Держать себя в руках — Разг. Экспрес. Сдерживаться; сохранять самообладание, подчиняя свои чувства воле. Прожектора же освещают не только сцену, но и часть зрительного зала, и я должна играть, видя первые ряды партера. Это мне очень мешает, отвлекает, заставляет меня… … Фразеологический словарь русского литературного языка
держать себя в руках — Только несов. Сохранять самообладание, сдерживать себя от проявлений чувств (чаще волнения, гнева, раздражения), подчинять их своей воле. = Владеть/овладеть собой. С сущ. со знач. лица: командир, воспитатель… держит себя в руках. Ты не верь,… … Учебный фразеологический словарь
Держать себя в руках — Разг. Сохранять самообладание, сдерживать порывы своих чувств. ФСРЯ, 137; БТС, 252 … Большой словарь русских поговорок
держать себя в руках — Сдерживать свои чувства, быть спокойным … Словарь многих выражений
держать себя — Только несов. Чаще инф. 1. Держаться определенным образом (о манере ходить, сидеть, разговаривать). С сущ. со знач. лица: юноша, девушка… умеет, может… держать себя; держать себя где? в обществе, в коллективе… Пьер с искренностью отвечал Анне… … Учебный фразеологический словарь
Держать себя в вожжах — Прост. То же, что Держать себя в руках. Ты там на курортах то держи себя в вожжах, неожиданно подытожила его исповедь супруга. Там такие ловкачи попадаются, глазом не успеешь моргнуть (А. Ильин. Полонез для постояльца) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Держать себя в горсти — Обл. То же, что Держать себя в руках. Не можешь без фокусов? разъярённо спросил он у Дерикрупа. А что такое? Мы это… историей занимаемся. Историей! Показал бы я тебе историю… Выметайся из барака, пока я в горсти себя держу. Сконфуженный «учитель» … Фразеологический словарь русского литературного языка
ДЕРЖАТЬ В СВОИХ РУКАХ — 1) кто кого, что Иметь в своей власти, в зависимом положении, в подчинении; контролировать. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых родом деятельности лиц (X) имеет абсолютный контроль над субъектами правления, другим лицом или другой… … Фразеологический словарь русского языка
держать себя — См … Словарь синонимов